?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Сегодня утром спросонья, углом глаза просматривая турнирную таблицу футбольных команд в новостях спорта "Евроньюс" , я в числе других узрела странное название : МассаЫ
Думаю, ни фига себе, остальное сплошь не по-нашенски, а тут вдруг родное, рассейское, да еще и с буквой Ы на конце...не будь дура, я поделилась с папой своим "наблюдением", ответом мне был гомерический хохот : оказывается, это я, не изменяя себе ни на йоту, так "увидела" название команды MaccabI ( в транскрипции маккаби )
Это уже далекоооо не первый подобный случай. У меня еще был крем мук-мак ( в девичестве тик-так), просто буква М была в названии прописной. Я долго удивлялась диковинному названию, пока в один прекрасный день не снизошло озарение Ржала долго!)
В глубоком детстве я распевала во все горло : " Кучкудууууууук, приколооооооолсяяяяяяя!" (учкудук, три колодца). И никто меня не мог убедить в моей неправоте
В юности, я искренне считала, что название воды " 7-up" звучит как " Зуп", уж очень двузначной была этикетка, а мы, дети "совка", были еще такие неискушенные...
Мне года 3-4, папа читает на ночь сказку "О рыбаке и рыбке". Старуха грит: " Ступай, поклонись рыбке, выпроси уж избу..."
- Пап, а что такое УШИЗБА?? - спрашиваю я
И самый хит...
На уроке музыки в 4 классе мы записывали на слух слова новой песни, она называлась "Жаворонок" (между небом и землей песня раздается, и т.д...)
Тетрадь хранилась в шкафу, и когда я, через много лет открыла ее, измученная ностальгией, увидела в заголовке страшное слово ЖАБОРОНА, так мой детский, между прочим музыкальный слух, воспринял название птички
No, как грится, comment!